
THE LOVER TELLS OF THE ROSE IN HIS HEART
All things uncomely and broken, all things worn out and old,
The cry of a child by the roadway, the creak of a lumbering cart,
The heavy steps of the ploughman, splashing the wintry mould,
Are working your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told;
I hunger to build them anew and sit on a green knoll apart,
With the earth and the sky and the water, re-made, like a casket of gold
For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
W. B. Yeats
__________________________________________________________
O AMANTE DIZ DA ROSA NO SEU CORAÇÃO
Tudo quanto é feio, destruído, todas as coisas gastas, velhas,
o grito de uma criança à beira do caminho, o rangido de uma carroça que se arrasta,
O pesado andar do lavrador , passo a passo sobre o limo invernal,
Maculam a tua imagem que engendra uma rosa no fundo do meu coração.
Tão grande é a mácula das coisas torpes que não pode ser descrita;
A minha ânsia é tudo reconstruir e sentar-me num verde outeiro solitário,
Com a terra, o céu, a água renovados, como um cofre de ouro
Para os meus sonhos da tua imagem que floresce numa rosa tão profundamente no meu coração.

Tradução de José Agostinho Baptista
2 comentários:
Olá!
Obrigado por todas as visitas que ao longo da existência deste blog me fizeram.
Se quiserem passem pela minha casota.
Vou apresentar-vos o meu dono.
Obrigado!
"A minha ânsia é tudo reconstruir e sentar-me num verde outeiro solitário" Belíssimo o Yeats.
Um beijo.
Enviar um comentário